INTERVJU - Darko Cvijetić
Razgovarao: Dejan Kožul
Mislim
da ćemo ponovo morati naučiti jezik i korake ljudskog odrastanja, da
ćemo ponovo imati rane kršćane u katakombama koji će se kriti od ovih po
objektima, da će se morati ispočetka pričati priče o ljubavi,
pomirenju, zagrljaju..., ističe za Novosti Pjesnik i glumac Narodnog
pozorišta u Prijedoru Darko Cvijetić
Malo, malo pa nam
Prijedor i okolica uđu u kuću na ovaj ili onaj način. Najčešće je to
povodom zločina koji su činjeni po logorima (Omarska, Keraterm,
Trnopolje), bilo da je riječ o pronalasku novih grobnica, poput one u
Tomašici, ili povodom "Dana bijelih traka". Prijedor ima i svog dobrog
duha koji kao da je svu nesreću ukalemljenu u tlo, zrak, vodu prihvatio i
kroz poeziju je izbacuje. Riječ je o Darku Cvijetiću
koji je nedavno objavio svoju petu knjigu poezije "Konopci sa otiskom
vrata", glumcu prijedorskog Narodnog pozorišta. Ovo je prostor za njegov
krik.
U kojoj od tih životnih uloga – glumac, režiser, pjesnik – se najpotpunije osjećate?
Sve
je to isto mišje odredište. Smatram da smo svi mi beskrajno mali i da
ništa ne možemo učiniti. Naše zglajzavanje je ogromno i pitanje je da li
ćemo moći dokučiti neki normalni život. Ja sebe vidim u toj rupi,
poprilično zakopanog. Povremeno se uspije neki glas, ili neki komad
blata izbaciti i to je ono što radim. To gađanje blatom ima nekakav
smisao samo ako možemo osjetiti da neko vidi da se u tom "podzemlju"
ipak nešto događa. To nam daje kisik da ipak možemo ići naprijed.
Posljednja knjiga "Konopci sa otiskom vrata" dostupna je svima i može se skinuti sa neta?
Kad
sam koncipirao knjigu nisam je imao nikome ponuditi. Ne pripadam
nijednom udruženju, nijedna me književnost, na sreću, ne svojata, a ako
sam negdje i bio po difoltu, onda su me izbacili. Zato što ja ne
odgovaram nijednom postulatu. Javili su se ljudi koje nisam lično
poznavao. Riječ je o ljudima iz Mostara koji su pokretali portal
www.tacno.net. Oni su isto tako u svojim gradovima usamljeni, povučeni,
pokušavaju doći do nekih sugovornika koji bi unijeli malo svjetla.
Kontakt je urodio plodom i oni su pomogli da se knjiga pojavi u
digitalnom izdanju.
Erdemović i Aleksić kao antipodi
Koliko je ova zbirka nastavak prethodne – "Masovne razglednice iz Bosne"?
Sve
je to jedan nukleus, jedan talas koji se stalno razvija. Ne bi mogle ni
da postoje jedna bez druge. Prvu knjigu – "Noćni Gorbačov" – koju sam
još 1990. napisao, u cijelosti bih izmijenio. Kad bih tako gledao, ne
bih napravio nijedan novi korak. Naslanja se sasvim sigurno. I ovo što
sam dalje radio nakon "Konopaca" je korak po istoj niti.
Zanimljivo
je da ste posljednju zbirku podijelili u tri ciklusa. Jedan posvećen
Draženu Erdemoviću (vojniku Vojske RS, Hrvatu po nacionalnosti koji je
sudjelovao u genocidu u Srebrenici), drugi Srđanu Aleksiću i treći
Aleksandru Cvijetiću. Koja vas je ideja vodila da ih stavite u okvir
svoje knjige?
U "Masovnim razlgednicama", a i u "Konopcima" postoji neki subjektivitet koji se neprekidno razlaže, i obračunava. To je Ćićo
iz mojih pjesama. On biva streljan, on je onaj koji će streljati ili
onaj koji je primoran da bude vojnik. Taj glas u ta tri ciklusa je
nekakav dječji glas. O tome se može pričati čitavu noć – koliko je Dražen Erdemović dječak, koliko je Srđan Aleksić dječak, koliko je Aleksandar Cvijetić dječak, a koliko nije. Pokušavam da pokažem kako su rashimenili i učinili drukčijima te glasove.
Ako sagledamo nedjelo, odnosno djelo Erdemovića i Aleksića vidimo dvije krajnosti?
Da,
dva čista antipoda. U ovoj šumi negativnih simbola koje vidimo na
svakom ćošku potpuno je jasno čega je simbol Dražen Erdemović, a čega
Srđan Aleksić. Dva imena koja su do te mjere utkana u ovu priču. Oni su
meni graničnici do koje mjere je moguće da se izvitoperi um koji je
stvaran, na koji način je moguće da ga vuče na jednu ili na suprotnu
stranu.
Nema pomirenja bez velikog uznemirenja
Posebno
je zanimljivo kad pričamo o toj naivnosti dječaka, da je Srđan Aleksić i
ostao takav. Poginuo je vjerujući u ljudskost. Koji je to konstrukt
ličnosti koji te tjera na jednu ili drugu stranu?
Na
žalost, boraveći ovdje za vrijeme rata vidio sam kako se konstrukti
ličnosti urušavaju ili bivaju grandiozni. Kako se ljudi u zadatoj
poziciji tačno ponašaju prema određenim kodovima koji su, ajde da
kažemo, u nekakvoj zagradi od Dražena Erdemovića do Srđana Aleksića.
Vidio sam kako se ljudska struktura može urušiti kao cigaretni pepeo, a
vidio sam i kako dobrota može da se pojavi i umre potpuno neprimijećeno.
To me natjeralo da neke stvari pokušam papirom, stihom primiriti,
približiti, raskrinkati... Danas mi se čini, sad već kao sijedom
čovjeku, da puno pjesnika nisam pročitao na pravi način, da sam kao
mladi čovjek sebi zadavao predispozicije koje su bile puno normalnije od
onoga što će mi se dogoditi u životu. Nisam birao temu svog pjesništva.
Ona je, na žalost, mene izabrala. Da li se ta ratna i postratna trauma
uopšte može prevazići? Nisam siguran da poezija može išta promijeniti,
ali može otvoriti nekakva vrata kroz koja može da dođe više svjetla.
To je i suštinsko pitanje shvatanja umjetnosti, odnosno čime se umjetnost treba baviti i suočiti?
Da,
to je suštinsko pitanje. Antičnost svih tema koje mi ovdje živimo. Zbog
čega niko nije doktorirao na Tebi, zbog čega je Antigona sama, da li je
Antigona građanski hrabra, zašto nema Tebljana...? To je priča o općoj
šutnji koja je prekrila cijelu ovu gnusobu od događaja. Mislim da je to,
u svojoj najdubljoj niti, priča o dubokoj empatiji. Da li je Isus građanski hrabar? Mislim da je Albert Camus
rekao da nema pomirenja bez velikog uznemirenja. Dok se to ne dogodi,
dok se potpuno ne suočimo sa onim što se dogodilo ova geografija ne može
dobiti potrebnu svjetlost da bi mogla da korača naprijed. Moraju
postojati tačke na koje se ta budućnost može oslanjati. To su priče o
mostovima, o pružanju ruke jednih drugima da bismo mogli našu djecu
ubjediti da vrijedi živjeti, da naša djeca nikad ne dođu u poziciju da
pola grada ganja drugu polovinu iz bilo kog mogućeg ljudskog ili
neljudskog razloga. Institucije su potpuno zakazale, a 20 godina nakon
svega moje pjesme su gotovo podjednako osuđivane. Govorimo o poziciji
umjetnosti koja je primorana da govori jednoj ogromnoj manjini i ona to
razumije, ali nije ni u kakvoj moći nešto da promjeni.
Igrali
ste Borisa Davidoviča u prijedorskom pozorištu. Razmišljajući o Kišu,
Borisu Davidoviču, o vašim ulogama imam osjećaj kao da se prst sudbine
poigrao, znajući šta je Kiš pisao o logorima i o prošlom stoljeću. Vama
se desilo da baš u Prijedoru igrate Borisa Davidoviča, u gradu koji je
skoro pa omeđen logorima.
Ta pozicija je gotovo
nevjerovatna. Imao sam tu pogodnost da sam za Kišov rođendan igrao u
Sarajevu "Grobnicu". Meni je to unutarnja satisfakcija – da pozorište iz
Prijedora igra "Grobnicu" u Sarajevu na Danilov rođendan. To su stvari
koje su možda dio nekakve osobne mitologije. Ja to ne smatram tako, već
dijelom nekakve sveobuhvatne priče. Potpuno je suludo da imam osjećaj da
Danilo na neki način sigurno upravlja tim. Borisa Davidoviča je u
Prijedoru sve spucalo, kao da mu se samo nebo sa svim svojim perjem
sručilo na glavu. Sretna je okolnost što je Danilo Kiš umro 1989.
godine. Mislim da su se okolnosti sretno posložile da on ne doživi
raspad svih svojih mogućih ideja. Siguran sam da je Danilo upravo zbog
toga umro tačno na vrijeme. Da je doživio samo jednu godinu nakon toga
vjerujem da bi bio prinuđen da si puca u glavu.
Šta znači igrati Borisa Davidoviča i Kiša u samom Prijedoru, u Bosni i Hercegovini?
To znači javno plakati. Javno stati na pozornicu i silno se isplakati. Danas govoriti Kiša, Krležu, na pozornici, zapravo je samo silno plakanje. Mira Furlan i njena predstava koju je Miki Manojlović
radio je čisto plakanje. To je priča o potrebi da se zagrlimo i
isplačemo da bismo mogli iskoračiti iz ovog mraka na neki način.
Koliko oni sa druge strane, oni koji čitaju i gledaju, sudjeluju u tome?
Ne
znam. Ja još uvijek mislim da se može pričati i pjevati o zagrljaju. Mi
ponovo učimo jezik, ponovo ćemo morati savladavati najbanalnije riječi.
Mi ćemo ponovno morati savladavati riječ - ljubav. Pitanje je da li iko
ikoga više razumije kad kaže tu riječ. Baš kao i riječ – izvini. Učen
sam od velikih pjesnika da se čuvam velikih riječi, da se one pobiše
međusobno u pjesmi ako ih je više od dvije, ili tri. Danas one ništa ne
znače. Njima barataju ljudi bez ikakvog osjećanja za njihovo značenje,
da ne govorim o tim finim dodirima između vena, o dodiru limfom.
Poezija nakon Aušvica
Vašu
poeziju, i uopće angažman možemo smjestiti i u sumnju Teodora Adorna da
li se poslije Aušvica može pisati poezija. Nije Aušvic, ali jesu
Trnopolje, Omarska, Keraterm...?
Ne znam koliko je
moguće govoriti poeziju nakon Aušvica. Stalno se to pitam. Priča o
obnavljanju nekih riječi je priča o ljudskosti. Nakon svega imam jako
loše mišljenje o ljudima. To je točka u kojoj se osjećam potpuno
poraženim. Sa svojih 46 godina vidim oko sebe samo prašinu, ljude koji
traže zagrljaj ili ih oplakuju... Ne vidim nikakvu vrstu svjetlosti.
Moguće da je to pokretačka energija ovoga što radim, pa je u neku ruku i
kontra-adornovština. Mislim da ćemo ponovo morati naučiti korake
ljudskog odrastanja, da ćemo ponovo imati rane kršćane u katakombama
koji će se kriti od ovih po objektima, da će se morati ispočetka pričati
priče o ljubavi, pomirenju, zagrljaju i pokušaju da se nešto učini sa
svim ovim užasom.
Kako sagledavate ulogu intelektualaca?
Način
na koji se oblikuje intelektualna gromada je priča kako se njeguje
autoljudskost. To je priča o tome kako se može spasiti glava da ona
ostane van ove vatre među ljudima. Danas je jako teško odrediti
intelektualca. To je kao ono izvrnuto Varholovo
pitanje. Uskoro će se ljudi moliti da 15 minuta budu anonimni. Mi smo
jedan korak od jednog takvog svijeta u kojem je nemoguće tumačiti
svijet. Mi smo upleteni na sve moguće načine u ovo što nam se zbiva.
Intelektualac bi morao da ima svoj stav o svemu što vidi. Ja bježim u tu
pjesničku misao. Ne znam da li je ljepša ruža ispred kuće ili ona koja
je iza i koju ne vidi nitko. Ja smatram da je poezija pjevanje o toj
ruži iza kuće i koja nema potrebe ni da je se vidi, ni da je se
obrađuje... Naprosto je tu.
O Prijedoru smo pričali
uglavnom u negativnom kontekstu. Pored svih grobnica i tišine ipak
postoji to prijedorsko pozorište. Opet možemo govoriti o nekom antipodu
unutar jedne sredine?
To je potpuno nevjerovatno. Još 1993. godine smo igrali Gorana Stefanovskog,
"Duplo dno", što je bio podvig svih mogućih vrsta – bez struje, bez
vode, bez ičega... Sa ljudima koji su smrznuti kao miševi u svakom
mogućem smislu stvarali umjetnost i bili komplementarni sa onim što
nalaže nebo, osnovna načela djelovanja... Prijedor je živio sa svojim
pozorištem, bilo je to jedino moguće svjetlo u gradu '93. '94, '95,
'96... To je ravno fenomenu. Međutim, Prijedor kao centar nije bio u
stanju da se poveže ni sa kim. Tek desetak godina unazad se povezao sa
teatrom u BiH i dolazi do neke bitnije razmjene energije. To je zbilja
jedan fenomen za koji sam siguran da će kad-tad dobiti neku društvenu
valorizaciju.
Tjednik NOVOSTI, samostalni srpski tjednik, broj 734. 10. siječnja 2014.godine
RAZGOVARAO: Dejan Kožul
SNIMIO: Igor Motl
COMMENTS